Nena: Hladni rat, novi val i dlakavi pazusi

Autor: • 24. 03. 2015. • Show2767 • Verzija za ispis Verzija za ispis

Ona je osamdesetih godina u Njemačkoj bila idol mladim djevojkama. Ona je simbolizirala “Novi njemački val” i postala zvijezda s pjesmom “99 Luftballons” (klikni za video). Ona se zove Nena, rođena je kao Gabriele Susanne Kerner i danas (24.3.2015.) slavi 55. rođendan.

“99 Luftballons” (99 balona) je pjesma koja je napisana pred kraj Hladnog rata, u trenutku kad su u Njemačkoj postavljene nuklearne rakete i kad je vladao opći strah od izbijanja nuklearnog rata. Ideja o 99 balona, koji lete prema horizontu, je nastala kad je gitarist iz Neninog benda, Carlo Karges, 1982. za vrijeme koncerta Rolling Stonesa u Zapadnom Berlinu gledao kako se puštaju šareni baloni. U tom trenutku je Karges razmišljao što bi bilo kad bi ti baloni preletjeli granicu, odletjeli s onu stranu Željezne zavjese i tamo izazvali paranoidnu reakciju.


Žene s dlakavim pazusima

Daleke 1982. godine pjevačice, a ni publika, nisu marili za dlakave pazuhe

Nesuđena zlatarka

Neninih 99 balona u pjesmi izazivaju reakciju i rat, nakon kojega ostaju samo gubitnici. U stvarnom životu su ti baloni izazvali nagli uspon 23-godišnje pjevačice Nene iz Berlina. Rođena kao Gabriele Kerner u gradiću Hagen u Sjevernoj Rajni-Vestfaliji, ova školovana zlatarka se s njemačkom verzijom pjesme “99 Luftballons” probila kao najuspješnija pjevačica novog glazbenog žanra u Njemačkoj – takozvanog “Novog njemačkog vala” (Neue Deutsche Welle) osamdesetih godina. Credo novog vala u Njemačkoj je bio da se pjeva na njemačkom jeziku, ne na engleskom, što je bila glavna smjernica i Nenine glazbe. “Počela sam pisati prve stihove na njemačkom i primijetila da to i nije tako loše. Nekako se nisam prije usudila. Bila je tu barijera, ali kad sam ju prevladala, postalo mi je jasno da je upravo to jezik na kojemu se mogu najbolje izraziti”, prisjeća se Nena.

Nena je postala mnogima idol. Nakon Njemačke, je njezina pjesma krenula u pobjedonosni pohod u druge zemlje. 1983. je bila na prvom mjestu na glazbenim ljestvicama u Portugalu, Švedskoj, Poljskoj, Kanadi, Meksiku i Australiji. Njemačka verzija je čak i u Sjedinjenim Američkim Državama dospjela na drugo mjesto, što do danas nijednoj njemačkoj pjesmi nije više pošlo za rukom.

Nena danas, 2013 Olympiapark u Munchenu (foto: Wikimedia)

Nena danas, 2013 Olympiapark u Munchenu (foto: Wikimedia)

Rockerske verzije 99 balona

Uspjeh pjesme je mnoge iznenadio, iako se isprva činila problematičnom. “Moja produkcijska kuća je tada rekla da pjesma nije dovoljno komercijalna. Uopće je nisu htjeli izdati kao single. A postala je svjetski hit.”

Produkcijskoj kući se pjesma, međutim, ipak isplatila. A isplativa je još uvijek. Jer mnogi međunarodni bendovi i danas snimaju nove verzije ove pjesme, kao primjerice američki bend “Goldfinger”, koji je s engleskim prijevodom “99 Red Balloons” (99 crvenih balona) napravio jednu modernu rockersku pjesmu koja je dodatno popularizirala ovu pjesmu i među današnjom mladeži. U međuvremenu postoji i japanska verzija pjesme s naslovom “99 Love Balloons” (99 balona ljubavi). A i mnogi filmovi, kao i kompjuterske igre, ne mogu više bez zaraznog ritma 99 Neninih šarenih balona.

/Autorice: Antje Hollunder / Marina Martinović, Deutsche Welle/

Ključne riječi Sve o temi: , ,


Imate komentar?

Povezane teme

Comments are closed.